广州米图信息科技有限公司 > 新闻资讯 > 行业动态 >

柯尔布林书-历经劫难的古圣经版本

发布:2024-09-03 10:35 点击:0

柯尔布林书,又称柯布林圣经(Kolbrin Bible),是一部古老而神秘的历史书籍,以其独特的古埃及视角记录了人类起源和发展的历史。这部书籍距今已有3600年的历史,现存的版本由两部分组成,共11卷。前六卷被称为“埃及文”,由埃及学者根据《出埃及记》撰写;后五卷则被称为“凯尔特文”,由古凯尔特神父撰写。柯尔布林书因其与圣经截然不同的观点和预言,以及其坎坷的流传历程,成为了一个充满争议和神秘色彩的话题。

柯尔布林书

 柯尔布林书的诞生

柯尔布林书的起源可以追溯到出埃及记时期,大约公元前1500年。当时,埃及学者使用Hieratic(僧侣体)书写了这部书籍。Hieratic是一种快速书写的手写体,源自圣书体文字,保留了部分象形文字的特征,但行文中的单字已经基本失去了意形的含义。在那个时代,腓尼基商人经营着世界上最先进的远洋船队,他们从埃及进口莎草纸,并将其与古代智慧文献一起出售到国外。在这个过程中,腓尼基商人将已知最早的柯尔布林书变体《大书》分发到各个港口。最初的柯尔布林书也从古埃及文字被翻译成22个字母的腓尼基文字而流传。

 莎草纸

值得一提的是,柯尔布林圣经中的“圣经”一词来源于希腊语“Biblia”,本意为莎草纸,如今指代圣经。现今可查询到收存迹象的唯一一本柯尔布林书变体《大书》是腓尼基人在公元前1世纪出口到英国的,其被保存在英格兰的格拉斯顿伯里修道院。柯尔布林书的凯尔特文本则是古凯尔特人受埃及文本的启发,使用自己的语言以类似的方式编写的历史和哲学文集。最早部分的创作始于公元前20年左右,完成于公元500年左右,随着人口的迁徙流传到英国。

 

历史学家们认为凯尔特文本部分由凯尔特祭司在耶稣受难后撰写,与《新约圣经》第一部福音书的撰写时间大致相同。凯尔特文本其中包含了一部从未出版过的耶稣传记。在凯尔特人牧师的密切注视下,这些经文被一起存放在格拉斯顿伯里修道院,一直保存安全,并被积极研究。

 

 柯尔布林书的劫难

公元1184年,英国国王亨利二世指责格拉斯顿伯里修道院牧师是异教徒,他发布指令烧毁修道院,意图让珍贵的柯尔布林书化为灰烬。然而,命运之轮悄然转动,亨利二世的意志并未能如愿以偿,格拉斯顿伯里修道院深处一群英勇无畏的修士挺身而出。

这些修士深知,柯尔布林书所承载的不仅是墨迹与纸张的重量,更是人类起源与命运的深刻探索,其价值远超世俗珍宝。面对王权的威严与潜在的生死威胁,他们毫不畏惧,在格拉斯顿伯里修道院的大火中抢救下幸存的柯尔布林书。在那场大火中,柯尔布林书的其中六卷被烧毁,剩下的五卷当时都被秘密地藏在苏格兰并保存下来。

尽管历经沧桑,柯尔布林书的重要性并未减弱。一直以来,来自不同国家和文化的人们都视它为珍宝,花费大量时间和精力来搜集和保护这本书,以防止它再次被毁灭。其中,科尔迪亚人是一个致力于保护柯尔布林书的秘密宗教组织。他们深信柯尔布林书是世界上最重要的书籍之一,应竭尽所能保护它。当科尔迪亚人找到此书时,他们决定将其刻在不怕焚烧的铜板上,并保存在镀铜木箱中,以确保这些珍贵的记录能够得以传承,这版柯尔布林书被称为铜版。

 柯尔布林书 铜版

 柯尔布林书的流传

在铜版柯尔布林书被秘密保存的那时,柯尔布林书的埃及文本和凯尔特文本这两部分还没有合并,两本书的语言都保持原样;腓尼基语和古凯尔特语。

几百年的辗转之后,18世纪,柯尔布林书和古凯尔特人的文本被合并并翻译成古英语,形成了柯布林圣经的第一个可识别手稿版本。

第一次世界大战之后的几年,柯尔布林书被迁移到英国伦敦,其同时被更新为现代英语,此版本因为各种原因一直未出版。在1920年代和1930年代,柯尔布林书手稿由一个鲜为人知的宗教团体保存。在第二次世界大战期间,它险些被当作毫无价值的垃圾扔掉,所幸最后被重新找回。

进入现代,柯尔布林书几经周折最终交由1980年成立的库尔德人信托基金会(Culdian Trust)处理。基金会的一位老人在1992年对柯尔布林书文稿进行整理并印刷后在内部分发。1994年,新西兰的一个小型宗教团体将柯尔布林书印刷并分发,被称为新西兰版。

我们所能看到的柯尔布林书最新版本,是20054月由美国内华达州“自己的世界”图书出版社(Your Own World Books)出版的柯尔布林书印刷版和电子版。其与新西兰版之间唯一的区别在于增加了新的引文系统。

目前,柯尔布林书最为世人所熟知和公认的版本是以平装本的形式出版的《THE KOLBRIN BIBLE: 21ST CENTURY MASTER EDITION》(柯尔布林书:21世纪大师版)。

 柯尔布林书 21世纪大师版

 柯尔布林书的价值

如果从头到尾阅读柯尔布林书,读者很可能会感到莫名其妙,这是因为现存的柯尔布林书文本只是由1184年火灾后幸存下的原始残余内容拼凑而成的,且尽管这些内容有一定的时间顺序上的依据,但从逻辑上讲,经过数千年的劫后传承,柯尔布林书的大部分原始记录已遗失和湮灭。现代出版的文本,虽然经过了人为的整理、编辑和校勘,以使其内容更加清晰、连贯,但这样的过程也难免会带有整理者个人的理解、偏好甚至时代的烙印。

然而,这并不妨碍柯尔布林书成为几千年流传下来的历史见证和人类文明的瑰宝。柯尔布林书为希伯来文的《摩西五经》和《出埃及记》增添了新的内容——两者均由亲历出埃及时期的幸存者撰写。

埃及学者撰写的柯尔布林书和希伯来人撰写的《希伯来圣经》由于立场和角度不同,两本书对同一事件往往有不同的描述。柯尔布林书在作为后者的补充参考资料时,其记载中所提供的历史细节和深度超过希伯来人的记载,是对出埃及时期史料的有力补充。柯尔布林书同时也是圣经历史叙事的补充资料,其内容对圣经中许多重要事件和预言进行了佐证。

 出埃及记

现存的柯尔布林书的后五卷作品由凯尔特人完成,作为一本宗教用书,其从凯尔特人的视角提供了对德鲁伊民间传说、神秘主义和哲学永恒的见解。

可以说,柯尔布林书中蕴含着丰富的历史信息、宗教智慧和哲学思考,是人类文明发展过程中留下的重要遗产。通过这些文本,我们可以了解到古人的思想、生活、信仰和价值观,从而更好地知晓历史的真实面貌,了解宗教发展的脉络,理解人类文明的演进。

 

 延伸知识:死海古卷与柯尔布林书

随着人类文明的发展和宗教的传播扩散,圣经作为基督教和其他一些宗教的核心文献,在不同的地区和文化背景下产生了多个版本和译本。

1947年,一位贝都因的牧羊人在死海西北沿岸岩窟中发现了20世纪最重要的考古发现之一:七卷写有希伯来文的羊皮纸,后其被称为“死海古卷”。这些在公元前3世纪书写的文字被认为是最早期的圣经抄本。

 死海古卷 现存放于以色列博物馆

死海古卷中的旧约圣经是迄今为止有关圣经教义最古老的版本,其对于理解古代犹太教、基督教的历史以及文化和宗教思想具有重要意义,为人们提供了希伯来文圣经宝贵的历史资料。而柯尔布林书作为一本历史悠久的古籍,则从古埃及人的角度为我们提供了完全不同于希伯来圣经的视角和全新的解读方式。

死海古卷和柯尔布林书都是具有重要历史和宗教价值的古籍,两者展现了不同民族、视角、文化背景和写作目的下的古代宗教历史,有助于我们更全面地了解古代人类的思想和信仰,对于研究古代人类历史、宗教、文化等方面都具有重要的参考价值。

广州米图信息科技通过数字化扫描的手段,将那些珍贵的历史文献、文物和遗迹保存下来,使得更多的人能够方便地访问和研究这些宝贵的文化遗产。对于人类文明传承与发扬有着深厚积淀和独特价值的藏品、文物、遗迹、事件及其背后的故事,发掘历史记忆、传承人类文明为己任。